Рождественские фильмы — это почти идеальная среда для английского: простая разговорная речь, много эмоций, понятный сюжет и фразы, которые повторяются от истории к истории. Ниже — подборка выражений именно из фильмов и мультфильмов, которые многие смотрят каждый декабрь.
Совет: можешь выбрать любой фильм из списка и смотреть его «вслух» — просто ловить знакомые фразы, повторять за героями и постепенно привыкать к звучанию.
Содержание
Home Alone (Один дома)

Подходит для уровня A2–B1: речь простая, много коротких реакций и бытовых фраз.
“Guys, I’m eating junk and watching rubbish!” — «Ребята, я ем вредное и смотрю всякую ерунду!»
Идеальная короткая реплика, легко повторяется вслух.
“I made my family disappear.” — «Моя семья исчезла…»
Кевин говорит это по-разному — с испугом и с восторгом. Хорошо тренирует интонацию.
“Keep the change, you filthy animal.” — «Сдачу оставь себе, грязный животное.»
Шутка из фильма-в-фильме, но культовая фраза. Можно услышать как мем и в английском интернете.
“Merry Christmas, ya filthy animal.” — «С Рождеством, грязное животное.»
Продолжение шутки. Часто используют как поздравление с юмором.
“Mom? Dad? Where are you guys?” — «Мама? Папа? Где вы?»
Простая речь ребёнка — полезно для восприятия естественной интонации.
How the Grinch Stole Christmas (Гринч — похититель Рождества)

Уровень B1: речь более быстрая, много эмоциональной игры.
“The nerve of those Whos!” — «Какая наглость с их стороны!»
Выражение раздражения. The nerve of… — мягкая форма «какая дерзость».
“I’m booked!” — «У меня всё расписано!»
Коротко и по-американски. В реальной жизни так тоже говорят.
“Maybe Christmas doesn’t come from a store.” — «Может быть, Рождество приходит не из магазина.»
Красивая фраза, её часто цитируют.
“I’m speaking in rhyme!” — «Я говорю рифмой!»
Звучит забавно — один из моментов, где Гринч сам над собой удивляется.
Elf (Эльф)

Уровень A2–B1: отличный фильм для тех, кто только переходит на оригинал.
“I just like to smile. Smiling’s my favorite.” — «Мне просто нравится улыбаться. Улыбаться — моё любимое.»
Идеальная короткая фраза для тренировки произношения.
“The best way to spread Christmas cheer is singing loud for all to hear.” — «Лучший способ делиться праздничным настроением — петь громко, чтобы все слышали.»
Очень характерная фраза фильма. Обрати внимание на ритм — он помогает запоминать.
“You sit on a throne of lies!” — «Ты сидишь на троне из лжи!»
Комичное оскорбление. Встречается и как мем.
The Polar Express (Полярный экспресс)

Уровень B1–B2: речь более спокойная, но фразы философские и красивые.
“Seeing is believing.” — «Увидеть — значит поверить.»
Часто цитируется в фильме. Простая структура, но звучит красиво.
“Sometimes the most real things in the world are the things we can’t see.” — «Иногда самые настоящие вещи в мире — те, которых мы не можем увидеть.»
Отличный пример мягкой, поэтичной английской речи.
“One thing about trains: it doesn’t matter where they’re going. What matters is deciding to get on.” — «Одна вещь о поездах: не важно, куда они идут. Важно — решиться на поездку.»
Хорошо передаёт атмосферу фильма.
Arthur Christmas (Секретная служба Санты)

Уровень A2–B1: фильм динамичный, речь простая.
“Mission accomplished!” — «Задание выполнено!»
Частая фраза в детских и семейных фильмах.
“It’s not about being perfect. It’s about caring.” — «Дело не в идеальности. Дело в заботе.»
Хороший пример искренней разговорной речи.
“We’ve got a problem.” — «У нас проблема.»
Шаблонная, но полезная фраза — встречается постоянно.
Klaus (Клаус)

Уровень B1: фильм современный, речь живая.
“A true act of goodwill always sparks another.” — «Настоящий добрый поступок всегда рождает следующий.»
Очень красивая фраза — звучит и как мораль, и как пример хорошего английского.
“This is where the magic happens.” — «Вот где происходит магия.»
Знакомая по многим фильмам фраза. На слух легко ловится.
Атмосферные рождественские слова и выражения
(Все встречаются и в фильмах, и в мультиках)
- cozy — «уютный»
- glowing lights — «мерцающие огоньки»
- stockings — «рождественские носки над камином»
- crackling fire — «потрескивающий огонь»
- holiday spirit — «праздничное настроение»
- mistletoe — «веточка омелы (для поцелуев)»
- snowfall — «снегопад»
- wrapping paper — «упаковочная бумага»
Такая лексика встречается буквально в каждом втором кадре.
Как выбрать фильм под свой уровень
Если учишь английский недавно, начинай с:
- «Один дома»
- «Эльф»
- «Секретная служба Санты»
Здесь простая речь и много повторяющихся фраз.
Если уверенно смотришь A2–B1 — подойдут:
- «Гринч»
- «Полярный экспресс»
- «Клаус»
Там больше эмоциональных выражений и длинных реплик, но всё ещё легко воспринимается.
Что почитать еще: