Есть вещи, которые мы хотели бы изменить, но не можем. Прошлые решения, текущие ситуации, чужое поведение — всё это поводы для сожалений и несбыточных пожеланий. В английском для этого существуют две конструкции: Wish и If only. Они позволяют говорить о том, что хочется, чтобы было иначе — сейчас, в прошлом или в будущем.
Многие изучающие английский путаются именно здесь: после этих слов нельзя просто поставить глагол в обычном времени. Нужно понимать логику, по которой выбирается та или иная форма.
Что общего у Wish и If only — и в чём разница
Обе конструкции используются, когда человек хочет, чтобы реальность была другой. Они взаимозаменяемы по смыслу — но не по эмоциональному оттенку.
- Wish — нейтральная форма. Используется в повседневной речи, письмах, разговорах.
- If only — более эмоциональная, усиленная форма. Передаёт более сильное сожаление, досаду или отчаяние. Это как разница между «жаль» и «ну почему же!».
Примеры с одинаковым смыслом, но разным накалом:
- I wish I had more time. — Жаль, что у меня нет больше времени.
- If only I had more time! — Ну почему у меня так мало времени! (сильнее)
Главное правило, которое объединяет обе конструкции: после них всегда используется форма, которая на один шаг «отступает» от реального времени. Настоящее → прошедшее время. Прошедшее → Past Perfect. Это та же логика, что и в условных предложениях (Conditionals).
Три случая использования Wish и If only
В зависимости от того, о чём мы говорим — о настоящем, прошлом или о чьём-то поведении — меняется глагольная форма после Wish и If only. Разберём каждый случай подробно.
1. Сожаление о настоящем: Wish / If only + Past Simple
Когда нас что-то не устраивает прямо сейчас, или мы хотим изменить текущую ситуацию — используем Past Simple (прошедшее простое время) после Wish и If only. Логика: реальность существует в настоящем, поэтому мы «отступаем» на шаг назад — в прошедшее.
Формула: Wish / If only + подлежащее + глагол в Past Simple
Ситуация — что есть в реальности → что хотелось бы:
| Реальность | Желание (Wish / If only) | Перевод |
|---|---|---|
| I don’t speak French. | I wish I spoke French. | Жаль, что я не говорю по-французски. |
| She lives far away. | If only she lived closer. | Если бы только она жила ближе! |
| It’s raining. | I wish it wasn’t raining. | Жаль, что идёт дождь. |
| I have to work tomorrow. | If only I didn’t have to work tomorrow. | Если бы только не нужно было работать завтра! |
| He doesn’t understand me. | I wish he understood me. | Жаль, что он меня не понимает. |
Ещё примеры в разных ситуациях:
- I wish I could drive. — Жаль, что я не умею водить машину.
- If only we knew the answer. — Если бы только мы знали ответ!
- I wish this city wasn’t so noisy. — Жаль, что этот город такой шумный.
- If only the exam was next week. — Если бы только экзамен был на следующей неделе!
Особый случай: were вместо was
После Wish и If only глагол to be в первом и третьем лице единственного числа (I, he, she, it) формально должен принимать форму were, а не was. Это так называемый сослагательный наклон (subjunctive mood). В разговорной речи was тоже принимается, но в официальных текстах и на экзаменах лучше использовать were.
- I wish I were taller. — Жаль, что я не выше ростом. (формально)
- I wish I was taller. — Жаль, что я не выше ростом. (разговорно)
- If only she were here right now. — Если бы только она была здесь сейчас!
- He wishes he were more confident. — Жаль, что он не более уверен в себе.
2. Сожаление о прошлом: Wish / If only + Past Perfect
Когда мы сожалеем о том, что уже случилось (или не случилось) в прошлом — используем Past Perfect (had + причастие прошедшего времени). Логика прежняя: прошедшее событие → ещё один шаг назад → Past Perfect.
Формула: Wish / If only + подлежащее + had + V3 (причастие)
Таблица — сожаления о прошлом:
| Что произошло в реальности | Сожаление | Перевод |
|---|---|---|
| I didn’t study for the test. | I wish I had studied for the test. | Жаль, что я не готовился к тесту. |
| She said something rude. | If only she hadn’t said that. | Если бы только она этого не говорила! |
| We didn’t take an umbrella. | I wish we had taken an umbrella. | Жаль, что мы не взяли зонт. |
| He quit his job. | If only he hadn’t quit his job. | Если бы только он не уволился! |
| I didn’t call her back. | I wish I had called her back. | Жаль, что я не перезвонил ей. |
Дополнительные примеры:
- I wish I had listened to my parents. — Жаль, что я не слушал родителей.
- If only we had left earlier — we wouldn’t have missed the train! — Если бы только мы ушли раньше — не опоздали бы на поезд!
- She wishes she had chosen a different university. — Жаль, что она выбрала не тот университет.
- I wish I hadn’t eaten that pizza — my stomach hurts now. — Зря я съел ту пиццу — теперь живот болит.
- If only he had answered my message. — Если бы только он ответил на моё сообщение!
3. Раздражение из-за чужого поведения: Wish + would
Иногда нам не нравится то, как кто-то себя ведёт — и мы хотим, чтобы человек изменил своё поведение. Для этого используется конструкция Wish + would + инфинитив.
Формула: Wish + подлежащее + would + глагол (без to)
Важное ограничение: нельзя использовать эту конструкцию, говоря о себе (I wish I would…). Это не логично — если вы сами контролируете своё поведение, вы просто можете его изменить. Исключение: можно сказать I wish I could… (с could — это про способность, а не желание).
Конструкция If only + would тоже работает, но звучит ещё сильнее:
| Ситуация | Wish + would | Перевод |
|---|---|---|
| Сосед постоянно шумит. | I wish my neighbour would be quieter. | Жаль, что мой сосед такой шумный. |
| Брат не убирает за собой. | I wish my brother would clean up after himself. | Жаль, что брат не убирает за собой. |
| Друг всегда опаздывает. | If only he would stop being late all the time! | Ну почему он всё время опаздывает! |
| Коллега говорит слишком громко. | I wish she wouldn’t talk so loudly. | Жаль, что она так громко говорит. |
| Кот лезет на стол. | I wish the cat wouldn’t jump on the table. | Жаль, что кот постоянно лезет на стол. |
Ещё примеры:
- I wish you would listen to me for once. — Послушал бы ты меня хоть раз.
- If only it would stop raining! — Ну когда уже перестанет дождь! (погода — исключение из правила)
- I wish my boss would give me some feedback. — Жаль, что начальник не даёт мне обратную связь.
- If only they would stop arguing about the same thing over and over. — Если бы только они перестали спорить об одном и том же!
Сводная таблица: Wish и If only — все формы
| О чём говорим | Формула | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| Сожаление о настоящем | Wish / If only + Past Simple | I wish I had a car. | Жаль, что у меня нет машины. |
| Сожаление о прошлом | Wish / If only + Past Perfect | I wish I had bought that jacket. | Жаль, что я не купил ту куртку. |
| Раздражение (чужое поведение) | Wish / If only + would + V | I wish he would reply. | Жаль, что он не отвечает. |
Wish vs Hope: важное различие
Многие путают Wish и Hope. Разница принципиальная:
- Hope — используется, когда событие возможно, когда есть реальный шанс. После Hope — обычное время.
- Wish — используется, когда ситуация нереальна или маловероятна. После Wish — сдвинутое время.
Сравните:
- I hope it doesn’t rain tomorrow. — Надеюсь, завтра не будет дождя. (вполне возможно)
- I wish it didn’t rain every day here. — Жаль, что здесь каждый день идёт дождь. (это реальность, изменить нельзя)
- I hope she passes the exam. — Надеюсь, она сдаст экзамен. (шанс есть)
- I wish exams didn’t exist at all. — Жаль, что экзамены вообще существуют. (нереально)
Упражнения на Wish и If only
Задания расположены от простого к сложному. Попробуйте выполнить самостоятельно, затем проверьте ответы.
Упражнение 1: Выберите правильный вариант
Выберите правильную форму глагола.
- I wish I ________ (know / knew) how to cook properly.
- If only she ________ (hadn’t said / didn’t say) that to him.
- I wish it ________ (will stop / would stop) being so cold.
- He wishes he ________ (is / were) more patient.
- If only we ________ (had taken / took) a map with us!
Показать ответ
- knew — сожаление о настоящем → Past Simple
- hadn’t said — сожаление о прошлом → Past Perfect
- would stop — раздражение (погода) → would + V
- were — сожаление о настоящем, глагол to be → were
- had taken — сожаление о прошлом → Past Perfect
Упражнение 2: Составьте предложения с Wish
Используйте Wish и данные подсказки, чтобы составить предложения.
- Реальность: I don’t have a pet. → I wish…
- Реальность: She never listens to me. → I wish she would…
- Реальность: We didn’t book the hotel in advance. → I wish we had…
- Реальность: He can’t play the guitar. → He wishes he…
- Реальность: They moved to another city last year. → If only they…
Показать ответ
- I wish I had a pet.
- I wish she would listen to me.
- I wish we had booked the hotel in advance.
- He wishes he could play the guitar.
- If only they hadn’t moved to another city last year.
Упражнение 3: Исправьте ошибки
В каждом предложении есть ошибка. Найдите и исправьте её.
- I wish I will understand this grammar better.
- If only she didn’t leave her keys at home yesterday.
- I wish I would travel more — I love exploring new places.
- He wishes he is taller so he could play basketball professionally.
- If only they would told us about the change of plans earlier!
Показать ответ
- I wish I understood this grammar better. (не will → Past Simple)
- If only she hadn’t left her keys at home yesterday. (вчера → прошлое → Past Perfect)
- I wish I travelled more. (о себе → не would, а Past Simple)
- He wishes he were/was taller. (to be → were/was)
- If only they had told us about the change of plans earlier! (сожаление о прошлом → Past Perfect)
Упражнение 4: Переведите с русского на английский
Переведите предложения, используя Wish или If only.
- Жаль, что я живу так далеко от работы.
- Если бы только я не продал свой старый ноутбук!
- Жаль, что мой друг не берёт трубку.
- Если бы только мы знали об этом раньше!
- Жаль, что я не занимался английским в школе серьёзнее.
Показать ответ
- I wish I didn’t live so far from work.
- If only I hadn’t sold my old laptop!
- I wish my friend would answer the phone.
- If only we had known about this earlier!
- I wish I had studied English more seriously at school.
Упражнение 5: Wish или Hope?
Вставьте Wish или Hope в нужной форме.
- I ________ the package arrives before the weekend. (есть шанс)
- I ________ I could speak five languages fluently. (нереально)
- She ________ her sister would stop comparing her to others.
- We ________ everything goes smoothly at the presentation tomorrow.
- If only I ________ remembered to charge my phone!
Показать ответ
- hope — реальная возможность
- wish — нереальное желание
- wishes — раздражение от чужого поведения → wish + would
- hope — реальная возможность
- had — If only I had remembered (Past Perfect, сожаление о прошлом)
Упражнение 6: Трансформация предложений (Wish ↔ If only)
Перефразируйте предложения, заменяя Wish на If only или наоборот. Смысл должен остаться тем же.
- I wish I had gone to that concert.
- If only my colleague would stop interrupting me during meetings.
- I wish the weather was nicer this summer.
- If only she had told me the truth from the beginning.
Показать ответ
- If only I had gone to that concert!
- I wish my colleague would stop interrupting me during meetings.
- If only the weather was/were nicer this summer!
- I wish she had told me the truth from the beginning.
Упражнение 7: Раскройте скобки
Поставьте глаголы в нужную форму.
- I wish I (not / spend) so much money last month.
- If only she (be) here right now to help us.
- He wishes he (can) remember names better.
- I wish my roommate (wash) the dishes after cooking.
- If only they (not / cancel) the trip at the last minute!
Показать ответ
- I wish I hadn’t spent so much money last month. (Past Perfect)
- If only she were/was here right now. (Past Simple, to be)
- He wishes he could remember names better. (способность → could)
- I wish my roommate would wash the dishes. (чужое поведение → would)
- If only they hadn’t cancelled the trip at the last minute! (Past Perfect)
Упражнение 8: Контекст — подберите нужную конструкцию
Прочитайте ситуацию и составьте предложение с Wish или If only.
- Ваш друг постоянно смотрит в телефон во время разговора. Вам это надоело. → I wish…
- Вы не взяли куртку, и теперь вам холодно. → If only…
- Вы живёте в маленькой квартире и мечтаете о большой. → I wish…
- Вы не пришли на вечеринку, и потом узнали, что она была отличной. → I wish…
- Ваш начальник никогда не хвалит вас за хорошую работу. → I wish he would…
Показать ответ
- I wish my friend would stop looking at his phone while we’re talking.
- If only I had taken my jacket with me!
- I wish I lived in a bigger apartment.
- I wish I had gone to the party.
- I wish my boss would acknowledge my work once in a while.
Упражнение 9: Смешанные типы — определите правило
Прочитайте предложения. Определите, о чём каждое: о настоящем, прошлом или о чьём-то поведении.
- I wish I hadn’t argued with her last night.
- If only my internet connection would stop dropping every hour.
- She wishes she were more organised.
- I wish we had applied for that grant earlier.
- If only he stopped procrastinating.
Показать ответ
- Прошлое — I hadn’t argued (Past Perfect)
- Чужое поведение / раздражение — would stop (Wish + would)
- Настоящее — were (Past Simple, to be)
- Прошлое — had applied (Past Perfect)
- Чужое поведение — stopped (If only + Past Simple = менее формально, но возможно)
Упражнение 10: Мини-эссе (творческое задание)
Напишите 5–7 предложений о чём-то, о чём вы сожалеете или что хотели бы изменить — используя Wish и If only. Это могут быть реальные или выдуманные ситуации. Главное — применить все три типа конструкций (настоящее, прошлое, поведение).
Пример ответа:
I wish I lived in a warmer country — winter here feels endless. If only I had started learning Spanish five years ago, I would be fluent by now. I wish my downstairs neighbour would turn his music down after midnight. I wish I had taken that job offer in Barcelona when I had the chance. If only I weren’t so indecisive — it costs me so many opportunities!
Связь Wish / If only с условными предложениями (Conditionals)
Если вы уже изучали условные предложения, вы заметите, что Wish и If only работают по той же логике. Это не случайно — они являются частью той же грамматической системы сослагательного наклонения (Subjunctive Mood), где мы говорим о том, что нереально или маловероятно.
| Тип | Conditional | Аналог с Wish | Общая логика |
|---|---|---|---|
| 2-й тип (нереальное настоящее) | If I had a car, I would drive to work. | I wish I had a car. | Past Simple — нереальность в настоящем |
| 3-й тип (нереальное прошлое) | If I had taken that job, I would have moved to London. | I wish I had taken that job. | Past Perfect — сожаление о прошлом |
Понимание этой связи очень помогает: если вы уверенно строите второй и третий тип условных предложений, то Wish и If only — это уже почти знакомая территория. Просто первая часть (If + …) заменяется на I wish / If only.
Wish и If only в живой речи: примеры диалогов
Иногда грамматические правила лучше всего усваиваются через живые ситуации. Посмотрите, как Wish и If only звучат в коротких диалогах.
Диалог 1 — на работе
Anna: I can’t believe we missed the deadline again.
Boris: I know. I wish we had started the project two weeks earlier.
Anna: If only the client had given us clearer instructions from the beginning!
Boris: I wish our manager would stop adding new tasks at the last minute.
Anna: Well, at least it’s over now.
Анна: Не могу поверить, что мы снова пропустили дедлайн.
Борис: Знаю. Жаль, что мы не начали проект двумя неделями раньше.
Анна: Если бы только клиент с самого начала давал более чёткие инструкции!
Борис: Жаль, что наш менеджер не перестаёт добавлять новые задачи в последний момент.
Анна: Ну хотя бы всё позади теперь.
Диалог 2 — о выборе
Mike: I’m so bored at my current job. I should have become a designer.
Kate: Why didn’t you?
Mike: I wish I had listened to my gut back then. I chose the safe option instead.
Kate: It’s not too late. You could take courses.
Mike: I know. If only I had more energy after a full day at the office!
Майк: Мне так скучно на нынешней работе. Надо было стать дизайнером.
Катя: Почему не стал?
Майк: Жаль, что тогда не послушал своё чутьё. Выбрал безопасный вариант.
Катя: Ещё не поздно. Можно пойти на курсы.
Майк: Знаю. Если бы только у меня было больше сил после полного рабочего дня!
Диалог 3 — бытовая ситуация
Maria: It’s freezing outside. I can’t believe I left my coat at home.
Tom: If only you had checked the weather forecast this morning!
Maria: I know, I know. I wish I lived closer to the office — I could run home and grab it.
Tom: Take my scarf at least.
Maria: Thanks. I wish I were as organised as you.
Мария: На улице жуткий холод. Не могу поверить, что забыла пальто дома.
Том: Если бы только ты проверила прогноз погоды сегодня утром!
Мария: Знаю-знаю. Жаль, что я живу далеко от офиса — могла бы сбегать домой.
Том: Возьми хотя бы мой шарф.
Мария: Спасибо. Жаль, что я не такая организованная, как ты.
Шпаргалка: Wish и If only — быстрый справочник
Сохраните или запомните эту схему, чтобы не запутаться.
| Хочу сказать… | Использую | Форма глагола | Пример |
|---|---|---|---|
| Жаль, что сейчас всё не так | Wish / If only | Past Simple | I wish I had more free time. |
| Жаль, что тогда было иначе | Wish / If only | Past Perfect (had + V3) | If only I had studied harder. |
| Надоело, что кто-то так делает | Wish / If only | would + V | I wish he would stop interrupting me. |
| Хочу выразить пожелание кому-то | Wish + someone + noun/gerund | без изменений | I wish you good luck! (устойчивая формула) |
| Надеюсь, что что-то случится | Hope (не Wish!) | обычное время | I hope it goes well tomorrow. |
Полезные внешние ресурсы
Для более глубокого изучения темы рекомендуем проверенные источники:
- Cambridge Dictionary — Wish: — Официальное описание конструкций с wish от Cambridge.
- Cambridge Dictionary — If only: — Подробные правила использования If only с примерами.
- British Council — Wishes (Wish / If only) — Объяснение и интерактивные упражнения уровня B1–B2.
- Lingolia — Wish / If only — Подробные грамматические таблицы и упражнения на одной странице.
FAQ: частые вопросы о Wish и If only
По грамматике — да, структура одинаковая. Но по смыслу If only звучит эмоциональнее и сильнее. В нейтральном тексте или деловом общении лучше использовать Wish. If only — это скорее для живой речи, когда хочется передать сильное сожаление или досаду.
Конструкция Wish + would используется только тогда, когда мы говорим о чужом поведении, которое нас раздражает, но которое мы не можем контролировать. Если речь о себе — мы сами контролируем своё поведение, поэтому логично использовать Past Simple: I wish I studied more.
Простой тест: если ситуация реально возможна — используйте Hope. Если она нереальна, маловероятна или вы уже ничего не можете изменить — используйте Wish. I hope it will rain tomorrow (метеопрогноз возможен) vs. I wish it rained more often in our city (климат не изменить).
В разговорной речи If only иногда звучит как незавершённое восклицание: «I could go back and change everything… if only.» Это риторический приём, оставляющий продолжение воображению. В грамматике такое использование встречается редко.
Да, и это очень распространено. I wish I could speak Japanese и I wish I spoke Japanese — оба варианта о настоящем. Разница: с could акцент на способности или возможности, с Past Simple — на самом факте. I wish I could come — жаль, что не могу прийти. I wish I came — жаль, что не прихожу (о привычке).