Wish и If only в английском: как выражать сожаления и желания

Английская грамматика

Есть вещи, которые мы хотели бы изменить, но не можем. Прошлые решения, текущие ситуации, чужое поведение — всё это поводы для сожалений и несбыточных пожеланий. В английском для этого существуют две конструкции: Wish и If only. Они позволяют говорить о том, что хочется, чтобы было иначе — сейчас, в прошлом или в будущем.

Многие изучающие английский путаются именно здесь: после этих слов нельзя просто поставить глагол в обычном времени. Нужно понимать логику, по которой выбирается та или иная форма.

Что общего у Wish и If only — и в чём разница

Обе конструкции используются, когда человек хочет, чтобы реальность была другой. Они взаимозаменяемы по смыслу — но не по эмоциональному оттенку.

  • Wish — нейтральная форма. Используется в повседневной речи, письмах, разговорах.
  • If only — более эмоциональная, усиленная форма. Передаёт более сильное сожаление, досаду или отчаяние. Это как разница между «жаль» и «ну почему же!».

Примеры с одинаковым смыслом, но разным накалом:

  • I wish I had more time. — Жаль, что у меня нет больше времени.
  • If only I had more time! — Ну почему у меня так мало времени! (сильнее)

Главное правило, которое объединяет обе конструкции: после них всегда используется форма, которая на один шаг «отступает» от реального времени. Настоящее → прошедшее время. Прошедшее → Past Perfect. Это та же логика, что и в условных предложениях (Conditionals).

Три случая использования Wish и If only

В зависимости от того, о чём мы говорим — о настоящем, прошлом или о чьём-то поведении — меняется глагольная форма после Wish и If only. Разберём каждый случай подробно.

1. Сожаление о настоящем: Wish / If only + Past Simple

Когда нас что-то не устраивает прямо сейчас, или мы хотим изменить текущую ситуацию — используем Past Simple (прошедшее простое время) после Wish и If only. Логика: реальность существует в настоящем, поэтому мы «отступаем» на шаг назад — в прошедшее.

Формула: Wish / If only + подлежащее + глагол в Past Simple

Ситуация — что есть в реальности → что хотелось бы:

РеальностьЖелание (Wish / If only)Перевод
I don’t speak French.I wish I spoke French.Жаль, что я не говорю по-французски.
She lives far away.If only she lived closer.Если бы только она жила ближе!
It’s raining.I wish it wasn’t raining.Жаль, что идёт дождь.
I have to work tomorrow.If only I didn’t have to work tomorrow.Если бы только не нужно было работать завтра!
He doesn’t understand me.I wish he understood me.Жаль, что он меня не понимает.

Ещё примеры в разных ситуациях:

  • I wish I could drive. — Жаль, что я не умею водить машину.
  • If only we knew the answer. — Если бы только мы знали ответ!
  • I wish this city wasn’t so noisy. — Жаль, что этот город такой шумный.
  • If only the exam was next week. — Если бы только экзамен был на следующей неделе!

Особый случай: were вместо was

После Wish и If only глагол to be в первом и третьем лице единственного числа (I, he, she, it) формально должен принимать форму were, а не was. Это так называемый сослагательный наклон (subjunctive mood). В разговорной речи was тоже принимается, но в официальных текстах и на экзаменах лучше использовать were.

  • I wish I were taller. — Жаль, что я не выше ростом. (формально)
  • I wish I was taller. — Жаль, что я не выше ростом. (разговорно)
  • If only she were here right now. — Если бы только она была здесь сейчас!
  • He wishes he were more confident. — Жаль, что он не более уверен в себе.

2. Сожаление о прошлом: Wish / If only + Past Perfect

Когда мы сожалеем о том, что уже случилось (или не случилось) в прошлом — используем Past Perfect (had + причастие прошедшего времени). Логика прежняя: прошедшее событие → ещё один шаг назад → Past Perfect.

Формула: Wish / If only + подлежащее + had + V3 (причастие)

Таблица — сожаления о прошлом:

Что произошло в реальностиСожалениеПеревод
I didn’t study for the test.I wish I had studied for the test.Жаль, что я не готовился к тесту.
She said something rude.If only she hadn’t said that.Если бы только она этого не говорила!
We didn’t take an umbrella.I wish we had taken an umbrella.Жаль, что мы не взяли зонт.
He quit his job.If only he hadn’t quit his job.Если бы только он не уволился!
I didn’t call her back.I wish I had called her back.Жаль, что я не перезвонил ей.

Дополнительные примеры:

  • I wish I had listened to my parents. — Жаль, что я не слушал родителей.
  • If only we had left earlier — we wouldn’t have missed the train! — Если бы только мы ушли раньше — не опоздали бы на поезд!
  • She wishes she had chosen a different university. — Жаль, что она выбрала не тот университет.
  • I wish I hadn’t eaten that pizza — my stomach hurts now. — Зря я съел ту пиццу — теперь живот болит.
  • If only he had answered my message. — Если бы только он ответил на моё сообщение!

3. Раздражение из-за чужого поведения: Wish + would

Иногда нам не нравится то, как кто-то себя ведёт — и мы хотим, чтобы человек изменил своё поведение. Для этого используется конструкция Wish + would + инфинитив.

Формула: Wish + подлежащее + would + глагол (без to)

Важное ограничение: нельзя использовать эту конструкцию, говоря о себе (I wish I would…). Это не логично — если вы сами контролируете своё поведение, вы просто можете его изменить. Исключение: можно сказать I wish I could… (с could — это про способность, а не желание).

Конструкция If only + would тоже работает, но звучит ещё сильнее:

СитуацияWish + wouldПеревод
Сосед постоянно шумит.I wish my neighbour would be quieter.Жаль, что мой сосед такой шумный.
Брат не убирает за собой.I wish my brother would clean up after himself.Жаль, что брат не убирает за собой.
Друг всегда опаздывает.If only he would stop being late all the time!Ну почему он всё время опаздывает!
Коллега говорит слишком громко.I wish she wouldn’t talk so loudly.Жаль, что она так громко говорит.
Кот лезет на стол.I wish the cat wouldn’t jump on the table.Жаль, что кот постоянно лезет на стол.

Ещё примеры:

  • I wish you would listen to me for once. — Послушал бы ты меня хоть раз.
  • If only it would stop raining! — Ну когда уже перестанет дождь! (погода — исключение из правила)
  • I wish my boss would give me some feedback. — Жаль, что начальник не даёт мне обратную связь.
  • If only they would stop arguing about the same thing over and over. — Если бы только они перестали спорить об одном и том же!

Сводная таблица: Wish и If only — все формы

О чём говоримФормулаПримерПеревод
Сожаление о настоящемWish / If only + Past SimpleI wish I had a car.Жаль, что у меня нет машины.
Сожаление о прошломWish / If only + Past PerfectI wish I had bought that jacket.Жаль, что я не купил ту куртку.
Раздражение (чужое поведение)Wish / If only + would + VI wish he would reply.Жаль, что он не отвечает.

Wish vs Hope: важное различие

Многие путают Wish и Hope. Разница принципиальная:

  • Hope — используется, когда событие возможно, когда есть реальный шанс. После Hope — обычное время.
  • Wish — используется, когда ситуация нереальна или маловероятна. После Wish — сдвинутое время.

Сравните:

  • I hope it doesn’t rain tomorrow. — Надеюсь, завтра не будет дождя. (вполне возможно)
  • I wish it didn’t rain every day here. — Жаль, что здесь каждый день идёт дождь. (это реальность, изменить нельзя)
  • I hope she passes the exam. — Надеюсь, она сдаст экзамен. (шанс есть)
  • I wish exams didn’t exist at all. — Жаль, что экзамены вообще существуют. (нереально)

Упражнения на Wish и If only

Задания расположены от простого к сложному. Попробуйте выполнить самостоятельно, затем проверьте ответы.

Упражнение 1: Выберите правильный вариант

Выберите правильную форму глагола.

  1. I wish I ________ (know / knew) how to cook properly.
  2. If only she ________ (hadn’t said / didn’t say) that to him.
  3. I wish it ________ (will stop / would stop) being so cold.
  4. He wishes he ________ (is / were) more patient.
  5. If only we ________ (had taken / took) a map with us!
Показать ответ
  1. knew — сожаление о настоящем → Past Simple
  2. hadn’t said — сожаление о прошлом → Past Perfect
  3. would stop — раздражение (погода) → would + V
  4. were — сожаление о настоящем, глагол to be → were
  5. had taken — сожаление о прошлом → Past Perfect

Упражнение 2: Составьте предложения с Wish

Используйте Wish и данные подсказки, чтобы составить предложения.

  1. Реальность: I don’t have a pet. → I wish…
  2. Реальность: She never listens to me. → I wish she would…
  3. Реальность: We didn’t book the hotel in advance. → I wish we had…
  4. Реальность: He can’t play the guitar. → He wishes he…
  5. Реальность: They moved to another city last year. → If only they…
Показать ответ
  1. I wish I had a pet.
  2. I wish she would listen to me.
  3. I wish we had booked the hotel in advance.
  4. He wishes he could play the guitar.
  5. If only they hadn’t moved to another city last year.

Упражнение 3: Исправьте ошибки

В каждом предложении есть ошибка. Найдите и исправьте её.

  1. I wish I will understand this grammar better.
  2. If only she didn’t leave her keys at home yesterday.
  3. I wish I would travel more — I love exploring new places.
  4. He wishes he is taller so he could play basketball professionally.
  5. If only they would told us about the change of plans earlier!
Показать ответ
  1. I wish I understood this grammar better. (не will → Past Simple)
  2. If only she hadn’t left her keys at home yesterday. (вчера → прошлое → Past Perfect)
  3. I wish I travelled more. (о себе → не would, а Past Simple)
  4. He wishes he were/was taller. (to be → were/was)
  5. If only they had told us about the change of plans earlier! (сожаление о прошлом → Past Perfect)

Упражнение 4: Переведите с русского на английский

Переведите предложения, используя Wish или If only.

  1. Жаль, что я живу так далеко от работы.
  2. Если бы только я не продал свой старый ноутбук!
  3. Жаль, что мой друг не берёт трубку.
  4. Если бы только мы знали об этом раньше!
  5. Жаль, что я не занимался английским в школе серьёзнее.
Показать ответ
  1. I wish I didn’t live so far from work.
  2. If only I hadn’t sold my old laptop!
  3. I wish my friend would answer the phone.
  4. If only we had known about this earlier!
  5. I wish I had studied English more seriously at school.

Упражнение 5: Wish или Hope?

Вставьте Wish или Hope в нужной форме.

  1. I ________ the package arrives before the weekend. (есть шанс)
  2. I ________ I could speak five languages fluently. (нереально)
  3. She ________ her sister would stop comparing her to others.
  4. We ________ everything goes smoothly at the presentation tomorrow.
  5. If only I ________ remembered to charge my phone!
Показать ответ
  1. hope — реальная возможность
  2. wish — нереальное желание
  3. wishes — раздражение от чужого поведения → wish + would
  4. hope — реальная возможность
  5. had — If only I had remembered (Past Perfect, сожаление о прошлом)

Упражнение 6: Трансформация предложений (Wish ↔ If only)

Перефразируйте предложения, заменяя Wish на If only или наоборот. Смысл должен остаться тем же.

  1. I wish I had gone to that concert.
  2. If only my colleague would stop interrupting me during meetings.
  3. I wish the weather was nicer this summer.
  4. If only she had told me the truth from the beginning.
Показать ответ
  1. If only I had gone to that concert!
  2. I wish my colleague would stop interrupting me during meetings.
  3. If only the weather was/were nicer this summer!
  4. I wish she had told me the truth from the beginning.

Упражнение 7: Раскройте скобки

Поставьте глаголы в нужную форму.

  1. I wish I (not / spend) so much money last month.
  2. If only she (be) here right now to help us.
  3. He wishes he (can) remember names better.
  4. I wish my roommate (wash) the dishes after cooking.
  5. If only they (not / cancel) the trip at the last minute!
Показать ответ
  1. I wish I hadn’t spent so much money last month. (Past Perfect)
  2. If only she were/was here right now. (Past Simple, to be)
  3. He wishes he could remember names better. (способность → could)
  4. I wish my roommate would wash the dishes. (чужое поведение → would)
  5. If only they hadn’t cancelled the trip at the last minute! (Past Perfect)

Упражнение 8: Контекст — подберите нужную конструкцию

Прочитайте ситуацию и составьте предложение с Wish или If only.

  1. Ваш друг постоянно смотрит в телефон во время разговора. Вам это надоело. → I wish…
  2. Вы не взяли куртку, и теперь вам холодно. → If only…
  3. Вы живёте в маленькой квартире и мечтаете о большой. → I wish…
  4. Вы не пришли на вечеринку, и потом узнали, что она была отличной. → I wish…
  5. Ваш начальник никогда не хвалит вас за хорошую работу. → I wish he would…
Показать ответ
  1. I wish my friend would stop looking at his phone while we’re talking.
  2. If only I had taken my jacket with me!
  3. I wish I lived in a bigger apartment.
  4. I wish I had gone to the party.
  5. I wish my boss would acknowledge my work once in a while.

Упражнение 9: Смешанные типы — определите правило

Прочитайте предложения. Определите, о чём каждое: о настоящем, прошлом или о чьём-то поведении.

  1. I wish I hadn’t argued with her last night.
  2. If only my internet connection would stop dropping every hour.
  3. She wishes she were more organised.
  4. I wish we had applied for that grant earlier.
  5. If only he stopped procrastinating.
Показать ответ
  1. Прошлое — I hadn’t argued (Past Perfect)
  2. Чужое поведение / раздражение — would stop (Wish + would)
  3. Настоящее — were (Past Simple, to be)
  4. Прошлое — had applied (Past Perfect)
  5. Чужое поведение — stopped (If only + Past Simple = менее формально, но возможно)

Упражнение 10: Мини-эссе (творческое задание)

Напишите 5–7 предложений о чём-то, о чём вы сожалеете или что хотели бы изменить — используя Wish и If only. Это могут быть реальные или выдуманные ситуации. Главное — применить все три типа конструкций (настоящее, прошлое, поведение).

Пример ответа:

I wish I lived in a warmer country — winter here feels endless. If only I had started learning Spanish five years ago, I would be fluent by now. I wish my downstairs neighbour would turn his music down after midnight. I wish I had taken that job offer in Barcelona when I had the chance. If only I weren’t so indecisive — it costs me so many opportunities!

Связь Wish / If only с условными предложениями (Conditionals)

Если вы уже изучали условные предложения, вы заметите, что Wish и If only работают по той же логике. Это не случайно — они являются частью той же грамматической системы сослагательного наклонения (Subjunctive Mood), где мы говорим о том, что нереально или маловероятно.

ТипConditionalАналог с WishОбщая логика
2-й тип (нереальное настоящее)If I had a car, I would drive to work.I wish I had a car.Past Simple — нереальность в настоящем
3-й тип (нереальное прошлое)If I had taken that job, I would have moved to London.I wish I had taken that job.Past Perfect — сожаление о прошлом

Понимание этой связи очень помогает: если вы уверенно строите второй и третий тип условных предложений, то Wish и If only — это уже почти знакомая территория. Просто первая часть (If + …) заменяется на I wish / If only.

Wish и If only в живой речи: примеры диалогов

Иногда грамматические правила лучше всего усваиваются через живые ситуации. Посмотрите, как Wish и If only звучат в коротких диалогах.

Диалог 1 — на работе

Anna: I can’t believe we missed the deadline again.
Boris: I know. I wish we had started the project two weeks earlier.
Anna: If only the client had given us clearer instructions from the beginning!
Boris: I wish our manager would stop adding new tasks at the last minute.
Anna: Well, at least it’s over now.

Анна: Не могу поверить, что мы снова пропустили дедлайн.
Борис: Знаю. Жаль, что мы не начали проект двумя неделями раньше.
Анна: Если бы только клиент с самого начала давал более чёткие инструкции!
Борис: Жаль, что наш менеджер не перестаёт добавлять новые задачи в последний момент.
Анна: Ну хотя бы всё позади теперь.

Диалог 2 — о выборе

Mike: I’m so bored at my current job. I should have become a designer.
Kate: Why didn’t you?
Mike: I wish I had listened to my gut back then. I chose the safe option instead.
Kate: It’s not too late. You could take courses.
Mike: I know. If only I had more energy after a full day at the office!

Майк: Мне так скучно на нынешней работе. Надо было стать дизайнером.
Катя: Почему не стал?
Майк: Жаль, что тогда не послушал своё чутьё. Выбрал безопасный вариант.
Катя: Ещё не поздно. Можно пойти на курсы.
Майк: Знаю. Если бы только у меня было больше сил после полного рабочего дня!

Диалог 3 — бытовая ситуация

Maria: It’s freezing outside. I can’t believe I left my coat at home.
Tom: If only you had checked the weather forecast this morning!
Maria: I know, I know. I wish I lived closer to the office — I could run home and grab it.
Tom: Take my scarf at least.
Maria: Thanks. I wish I were as organised as you.

Мария: На улице жуткий холод. Не могу поверить, что забыла пальто дома.
Том: Если бы только ты проверила прогноз погоды сегодня утром!
Мария: Знаю-знаю. Жаль, что я живу далеко от офиса — могла бы сбегать домой.
Том: Возьми хотя бы мой шарф.
Мария: Спасибо. Жаль, что я не такая организованная, как ты.

Шпаргалка: Wish и If only — быстрый справочник

Сохраните или запомните эту схему, чтобы не запутаться.

Хочу сказать…ИспользуюФорма глаголаПример
Жаль, что сейчас всё не такWish / If onlyPast SimpleI wish I had more free time.
Жаль, что тогда было иначеWish / If onlyPast Perfect (had + V3)If only I had studied harder.
Надоело, что кто-то так делаетWish / If onlywould + VI wish he would stop interrupting me.
Хочу выразить пожелание кому-тоWish + someone + noun/gerundбез измененийI wish you good luck! (устойчивая формула)
Надеюсь, что что-то случитсяHope (не Wish!)обычное времяI hope it goes well tomorrow.

Полезные внешние ресурсы

Для более глубокого изучения темы рекомендуем проверенные источники:

FAQ: частые вопросы о Wish и If only

Можно ли всегда заменить Wish на If only?

По грамматике — да, структура одинаковая. Но по смыслу If only звучит эмоциональнее и сильнее. В нейтральном тексте или деловом общении лучше использовать Wish. If only — это скорее для живой речи, когда хочется передать сильное сожаление или досаду.

Почему нельзя сказать «I wish I would study more»?

Конструкция Wish + would используется только тогда, когда мы говорим о чужом поведении, которое нас раздражает, но которое мы не можем контролировать. Если речь о себе — мы сами контролируем своё поведение, поэтому логично использовать Past Simple: I wish I studied more.

Как отличить Wish от Hope?

Простой тест: если ситуация реально возможна — используйте Hope. Если она нереальна, маловероятна или вы уже ничего не можете изменить — используйте Wish. I hope it will rain tomorrow (метеопрогноз возможен) vs. I wish it rained more often in our city (климат не изменить).

Что означает «If only» в конце предложения без продолжения?

В разговорной речи If only иногда звучит как незавершённое восклицание: «I could go back and change everything… if only.» Это риторический приём, оставляющий продолжение воображению. В грамматике такое использование встречается редко.

Можно ли использовать Wish + could вместо Wish + Past Simple?

Да, и это очень распространено. I wish I could speak Japanese и I wish I spoke Japanese — оба варианта о настоящем. Разница: с could акцент на способности или возможности, с Past Simple — на самом факте. I wish I could come — жаль, что не могу прийти. I wish I came — жаль, что не прихожу (о привычке).

Оставьте свой комментарий